노벨 문학상, '난리' 난 서점가
9일 밤, 스웨덴 한림원에서 크러스너호르커이 라슬로 작가의 노벨 문학상 수상 소식이 전해지자 국내 서점가는 그야말로 '난리'가 났습니다. 우리나라에 번역된 그의 책 6종은 『사탄탱고』, 『저항의 멜랑콜리』, 『서왕모의 강림』, 『라스트울프』, 『세계는 계속된다』, 『뱅크하임 남작의 귀향』입니다. 교보문고는 온ㆍ오프라인에 구비된 책을 소진하고 예약 판매를 시작했으며, 알라딘 측은 수상 발표 후 하룻밤 새 1800부 판매라는 놀라운 기록을 세웠습니다. 이 기록은 2022년 아니 에르노의 1000부, 2014년 가즈오 이시구로의 900부를 훨씬 뛰어넘는 수치입니다.
알마출판사, 역주행의 주인공
이번 역주행의 수혜는 알마출판사 한 곳에 집중될 예정입니다. 이 출판사에서 크러스너호르커이의 책 6종을 모두 출간했기 때문입니다. 알마출판사 안지미 대표는 '도대체 왜 출간하냐', '그래도 괜찮냐'는 우려를 들었던 책들이 노벨 문학상 수상으로 이어져 기쁘다는 소감을 밝혔습니다. 수상 직후 밀려드는 주문을 소화하기 위해 인쇄소를 알아보는 등 분주한 모습입니다. 대표작 『사탄탱고』는 하루 만에 7쇄에 돌입하며, 독자들의 뜨거운 반응을 실감케 했습니다.
알마, 잊을 수 없는 '사탄탱고'와의 만남
알마출판사 안지미 대표는 2000년 전주국제영화제에서 벨라 타르 감독의 영화 '사탄탱고'를 접한 후 깊은 감명을 받았습니다. 7시간 20분이라는 긴 러닝 타임 동안 영화는 그에게 잊을 수 없는 경험을 선사했습니다. 이 경험은 그가 출판사 대표가 된 후 크러스너호르커이의 작품을 출간하는 결정적인 계기가 되었습니다. 그는 '출판계가 어렵다는데, 버티려면 좋아하는 것도 해야지'라는 생각으로 출간을 추진했습니다.
번역의 어려움과 번역가들의 헌신
크러스너호르커이의 작품 번역은 쉽지 않은 과정이었습니다. 각 권당 1~2년의 번역 기간이 소요되었고, 번역가가 중도 포기하는 경우도 있었습니다. 알마출판사에서 출간한 책들은 영어나 독일어 번역본을 다시 번역한 중역본이었으며, 작가의 긴 문장 때문에 어려움이 더 컸습니다. 번역가들은 헝가리어 원문을 찾아보고, 작가와 직접 소통하며 번역의 완성도를 높이기 위해 노력했습니다. 『서왕모의 강림』을 번역한 노승영 번역가는 이해가 안 가는 부분에 대해 작가와 직접 이메일을 통해 질의응답을 나누기도 했습니다.
표지 디자인에 담긴 '큰 그림'
알마출판사에서 출간된 6권의 책은 표지 디자인에서 통일성을 유지하고 있습니다. 표지 상단에는 작품 제목과 작가 이름의 타이포그래피가 크게 새겨져 있으며, 글 내용에 따라 기호나 패턴의 디테일만 조금씩 다르게 디자인되었습니다. 북 디자이너 출신인 안지미 대표의 '큰 그림'이 엿보이는 부분입니다. 이러한 디자인은 크러스너호르커이의 작품을 하나의 시리즈로 묶어 독자들에게 깊은 인상을 심어주는 역할을 합니다.
알마의 다음 행보: 차기작 출간
알마출판사는 크러스너호르커이의 『헤르쉬트 07769』 번역을 진행하고 있으며, 내년 1월 출간을 목표로 하고 있습니다. 이 작품은 우울과 불안에 휩싸여 사는 주인공 '플로리안'이 인류를 위협할 과학적 발견을 하면서 시작되는 이야기를 담고 있습니다. 알마출판사는 앞으로도 크러스너호르커이의 작품을 통해 독자들에게 깊이 있는 문학적 경험을 선사할 것입니다.
핵심만 콕!
노벨 문학상 수상으로 알마출판사가 출간한 헝가리 작가 크러스너호르커이의 책들이 엄청난 판매고를 올리고 있습니다. 출판사는 번역의 어려움에도 불구하고, 작가의 작품을 꾸준히 출간해 왔으며, 통일성 있는 표지 디자인으로 독자들의 시선을 사로잡았습니다. 알마출판사는 앞으로도 크러스너호르커이의 미출간 작품을 선보이며, 문학적 가치를 널리 알릴 계획입니다.
독자들이 궁금해하는 질문들
Q.알마출판사에서 크러스너호르커이의 책을 출간하게 된 계기는 무엇인가요?
A.안지미 대표가 2000년 전주국제영화제에서 벨라 타르 감독의 영화 '사탄탱고'를 보고 깊은 감명을 받은 후, 크러스너호르커이의 작품을 출간하기로 결심했습니다.
Q.번역 과정에서 어려움은 없었나요?
A.크러스너호르커이의 작품은 문장이 길고, 중역본이라 번역하는 데 어려움이 많았습니다. 번역가들은 원문을 찾아보고, 작가와 소통하며 번역의 질을 높이기 위해 노력했습니다.
Q.알마출판사에서 출간한 책들의 표지 디자인은 어떤 특징을 가지고 있나요?
A.표지 상단에 작품 제목과 작가 이름의 타이포그래피를 크게 새겨 통일성을 유지하고 있습니다. 북 디자이너 출신인 안지미 대표의 디자인 철학이 담겨 있습니다.
'이슈' 카테고리의 다른 글
트럼프, 노벨평화상 '집착' 그 끝은? 노르웨이가 두려워하는 보복 시나리오 (0) | 2025.10.10 |
---|---|
밤의 그림자: 서울구치소, '내란의 밤' 구금시설 담당자의 은밀한 재출근 (0) | 2025.10.10 |
LH '명장'의 눈, 부실 공사와의 전쟁: 68% 중대 하자 감소 비결 (0) | 2025.10.10 |
수지·김우빈의 '다 이루어질지니', 혹평을 딛고 흥행 돌풍! 넷플릭스 1위 등극 비결은? (0) | 2025.10.10 |
노인요양원 섹시 댄스 논란: 약 복용 장려? 아니면 다른 의도? (0) | 2025.10.10 |